Con cháu bằng sáu người dưng
Direct English translation
Children and grandchildren are equal to six strangers.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định rằng người cùng huyết thống hoặc họ hàng, dù không thật gần gũi, vẫn thường được xem là đáng tin cậy và gắn bó hơn người ngoài. Thường dùng để đề cao tình thân và sự ưu tiên dành cho người nhà.
English explanation
It means that relatives, even somewhat distant ones, are still considered closer and more dependable than outsiders. It is used to emphasize family ties and giving priority to one’s own kin.